I LĀLĀ MAU NĀ HULA ILALAOLE, HE KĀLAILAINA I NĀ KUHI LIMA O NĀ HULA A JOSEPH KEALIIKUIKAMOKU ILALAOLE-O-KAMEHAMEHA

Date
2020-05
Authors
Harman, Kekoa L.
Contributor
Advisor
Iokepa-Guerrero, Noelani
Department
Indigenous Language and Culture Revitalization
Instructor
Depositor
Speaker
Researcher
Consultant
Interviewer
Annotator
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Volume
Number/Issue
Starting Page
Ending Page
Alternative Title
Abstract
This dissertation analyzes the kuhi lima, hand motions that accompany hula chants, within the 18 hula developed by Joseph Kealiikuikamoku Ilalaole-o-Kamehameha. Ilalaole, a native Hawaiian speaker and a descendant of Kamehameha I, was born in 1873 in Kaueleau, Puna, Hawaiʻi. Ilalaole’s hula are significant in that they both honor his royal lineage and, given their continued relevance, serve as a bridge between 19th century and contemporary culture. His hula constitute an influential canon within traditional Hawaiian dance and, while this dissertation focuses on these 18 hula specifically, it aims more broadly to provide a template for scholars of indigenous languages to better understand the relationship between language, culture, and dance. Prior scholarship on dance has primarily utilized labanotation. The challenge of documenting indigenous dance through labanotation, however, is that such a method may preclude contemporary indigenous language speakers as well as some hula practitioners from actually utilizing such scholarship given the more esoteric format of labanotation. This dissertation aims to provide a more accessible frame of reference, namely still images of the kuhi lima, for understanding traditional hula. The first portion of my research consisted of compiling the lyrics, as well as researching the historical context surrounding such lyrics, of each of Ilalaole’s 18 chants. These lyrics are the foundation of the dances themselves and hula could not exist without such lyrics. The lyrics imbue the corresponding movements with meaning. The kuhi lima along with the au wāwae, foot movements, provide the concrete, visual focus that emphasizes the meaning of the lyrics that are so deliberately chanted during the hula. The second portion of my analysis encompassed the filming of each of the dances and of identifying the huaʻōlelo, the words of the chants, that are emphasized through the kuhi lima. Still images from that filming are used throughout this dissertation to illustrate the relationship between the huaʻōlelo and the kuhi lima. While a traditional dance cannot have a corresponding motion for each huaʻōlelo, the particular huaʻōlelo emphasized, and the physical manifestation of that huaʻōlelo, may provide some insight into how a native Hawaiian speaker understood and engaged with the 19th century world. As the focus of this dissertation is the intersection of indigenous language, culture, and dance, it is the hope that this research imparts energy and momentum to future scholars in those disciplines so that they may further strengthen the Hawaiian language, the primary fiber that binds the character, outward behaviors, and traditional practices that together comprise the essence of Hawaiian being.
Description
Keywords
Dance, Cultural anthropology, Language, Ancient Hula, Cultural Dance, Hula, Indigenous Culture, Indigenous Language, Language Revitalization
Citation
Extent
223 pages
Format
Geographic Location
Time Period
Related To
Table of Contents
Rights
All UHH dissertations and theses are protected by copyright. They may be viewed from this source for any purpose, but reproduction or distribution in any format is prohibited without written permission from the copyright owner.
Rights Holder
Local Contexts
Email libraryada-l@lists.hawaii.edu if you need this content in ADA-compliant format.